2009年2月6日 星期五

每日足球quote語


"I'm delighted to be back. This is a club that's dear to my heart and I've got some great memories from when I was here for six years,"

->"我很高興能回到這裡(熱刺).這俱樂部是我內心所相當珍惜的,在這裡的六年,我曾有許多非常美好的記憶."

Robbie Keance再次重返(加盟)白鹿巷球場,還被老雷任命為球隊隊長.對於在Liverpool的半個賽季,他感嘆道:Sometimes the grass is not always greener on the other side.(別處的草地並不一定比較綠)...沒記錯應該是有一句成語可以一言以蔽之...
-----
"It was always going to be in Blackburn's hands, not mine, and best for them to deal with the situation. That's how it should be when you sign a contract at a club and make a commitment to do your best every day.

->"這件事(轉會)始終是由布萊克本在掌控著,而不是我自己.這對俱樂部來說也是最好的方法來處理這樣的情況.當你和俱樂部簽署合約,本就應該就要對他們守信及每天都要有100%的表現.

Santa Cruz整個冬季轉會期都吵著要轉會至Man City,最終一切原封不動繼續留在母隊.如今卻突然態度轉變表達出對俱樂部的忠誠,甚至說Blackburn就像家(given me a family )一樣.只能說Big Sam真是治隊有方呀!
-----
"The Sun newspaper has paid substantial damages and has now withdrawn the allegations made against Marco and accept that he did not say anything of a racist nature to Zidane."

->"太陽報已支付了大量賠償金,並且撤回原先對馬可的言論.他們並承認他(馬特拉齊)並沒有說關於席丹任何天生種族上的言論.

06年世界杯決賽驚世駭俗的鐵頭功事件,太陽報當時報導,因 Materazzi 對Zizou說了句"恐怖份子妓女的兒子"(the son of a terrorist whore)",使得Zizou兇性大發而狠撞這名高大的人間凶器.然而賽後Materazzi 控告英國這家八卦小報,認為他們錯誤報導關於他說的話.近日傳聞,兩方已在法院外達成協議,太陽報已支付"六位數"的賠償金,且承認錯誤報導.

damage:賠償金

沒有留言:

張貼留言