2009年1月19日 星期一

每日足球quote語


"It's bad news for football because it's crazy. All this is still in the hands of the Premier League and the FA. They have the power not to allow things like this to happen and I hope they wake up and realise it's not acceptable. They can put a cap on transfer fees and salaries."

->"對於足球界來說,這真是個壞消息,因為這是瘋狂的行為.這些(轉會費的控管)其實仍在英超聯盟和足球協會的掌控當中.他們有影響力不讓這種事情發生,而我希望他們趕緊覺醒並了解到這是不可被接受的事.他們可以對於轉會費和薪水事宜上放置額度的限制".

英超球隊Fulham老闆Al-Fayed(同樣也是英國知名百貨公司Harrods老闆),對於近日吵得沸沸揚揚關於Man City要給Kaka天價的轉會費及周薪,表達了自己的不滿.

FA:The Football Association
cap:【美】(經費等的)最高限度
-----
"It is very difficult to make someone stay after they've seen such wages. But "such wages" might be on offer only in reports generated"

->"當他們(球員)看到如此優渥的報酬後,將非常困難要求他們繼續留下.但"如此優渥的報酬"通常是在媒體炒作下所產生的".

AC Milano老闆Berlusconi(同樣現為義大利總理)在自己網站上,談到關於Kaka轉會事宜上的看法.

generate:產生、造成、生育
-----
"I'm waiting, and until the 31st is the time for signings. Yet until now who have they signed? Which message did they send? Who did they come to sign? I want to say that it is time for those ­people who have no morals to come to Chelsea and make their offer for A or B. If not, they need to stop lying to the players; to stop cheating or deceiving the players and let them get on with their jobs at Chelsea. Their interests are to harm my work at Chelsea.

->"我正等帶著,直到一月三十一日的簽約到期日.直到現在...他們簽(買)了誰?他們寄了什麼簡訊?他們想要簽誰?我想說的是,現在正是時候跟那些沒道德上良知來卻爾西簽走球員a或球員b的人攤牌的時後.如果簽約純屬謠言,他們應該停止對(他們欲簽的)球員撒謊、停止欺瞞的行為,並讓球員繼續將專注力上在球隊上(卻爾西).他們的關注同樣傷害到我在卻爾西執教的事務".

藍軍巴西教頭Luiz Felipe Scolari 對於近日敵陣教練持續對己隊球員"釋出善意",表達強烈的不滿.而Scolari雖未指名道姓,但據悉此君正是目前執教於義甲國米(Internazionale )的José Mourinho!

moral:道德(上)的
deceive:欺騙、蒙蔽

沒有留言:

張貼留言